COTICH

Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile

La redacción y traducción de contratos internacionales

Dentro del área temática de la formación profesional del traductor y, más específicamente, su especialización, propongo abordar un tema que suele ser de gran interés para traductores y profesionales que se desempeñan en áreas de legales de compañías y organizaciones multinacionales: la redacción y traducción de contratos internacionales y el rol del traductor como asesor que trabaja codo a codo con el cliente e incluso, a veces, en la negociación de cláusulas y condiciones contractuales.
El objetivo principal será enfocar la temática en el uso de la terminología más frecuente, así como en cuestiones de estilo y formato, poniendo énfasis en las principales tendencias actuales en la redacción de este tipo de documentos en los principales estudios jurídicos de Argentina y el mundo, especialmente en los Estados Unidos de América. Todo esto se lleva adelante compartiendo experiencias de la práctica profesional que siempre enriquecen el abordaje teórico.

Sobre la autora:

Cynthia Farber es Traductora Pública egresada de la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires.
Hace 20 años lleva adelante su empresa de traducciones, The TR Company S.A., con prestigiosos clientes tanto en Argentina como en Chile, Estados Unidos, España y Suiza, entre otros países.
Ha completado estudios de posgrado, entre los cuales se incluye una Diplomatura en Business Administration, posgrado en Management Estratégico en la Universidad de Belgrano, Responsabilidad Social, Inclusión y Sustentabilidad, Entrepreneurship, y Negociación en la Universidad Di Tella, y Comunicación, Género y Sociedad en FLACSO.
En su amplia trayectoria docente se ha desempeñado como Profesora Adjunta de Traducción II y Traducción IV en la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires y actualmente como profesora de Negociación Internacional en los programas de Business Administration y Management Estratégico de la Universidad de Belgrano. También ha dictado numerosos cursos y seminarios para organizaciones tales como la Cámara de Comercio de Estados Unidos en Argentina, el Colegio de Traductores Públicos de Buenos Aires, Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, y capacita a abogados de los principales estudios jurídicos del país.

Anuncios
A %d blogueros les gusta esto: